06. janvier 2020
2019, c'était bien... 2020 s'annonce tout aussi passionnante. Découvrez les chiffres de 2019 et les premières dates de cours 2020.
30. décembre 2019
Pourquoi les dessins rendent les choses plus simples à comprendre? Et peut-on vraiment dessiner sans savoir dessiner? Le cours «Visualisation pour tous» donné par Simone Fass permet de répondre oui à ces deux questions. Découvrez quelques astuces.

23. décembre 2019
Comment trouver des pictogrammes et des titres de menus le plus compréhensibles possible? Pour le site www.plandaction-cdph.ch, j'ai eu la chance d'organiser un workshop avec des personnes en situation de handicap.
22. décembre 2019
Dans le dernier billet, je vous ai présenté comment organiser une traduction en falc et en plusieurs langues. Je vous présente maintenant un cas concret d'application: la traduction des bonnes pratiques du Plan d'action CDPH d'INSOS. Un chouette mandat bilingue dont j'ai la chance de m'occuper.

09. août 2019
En Suisse, la question se pose souvent: comment organiser la traduction falc de textes publiés en plusieurs langues? Est-ce qu’il faut traduire en langage simplifié à partir de la langue d’origine? Ou est-ce faut traduire la version simplifiée dans la langue cible? Voici mon conseil.
09. avril 2019
«Je veux rendre le règlement de notre atelier plus facile à comprendre.» Voilà le défi que s’est lancé Christophe Leroy, maître socioprofessionnel dans un atelier de réinsertion professionnelle. Il a travaillé pendant plusieurs semaines sur le document. Résultat? Un règlement plus simple et correspondant mieux au besoin des usagers et usagères. Démonstration en images.

07. mars 2019
Découvrez comment Insieme Genève a transformé son catalogue de vacances, pour en faire une belle publication falc. Explication en vidéo avec Anne Jabaud, chargée des publications chez insieme-Genève.
07. janvier 2019
2018, c'était bien... 2019 s'annonce tout aussi passionnante. Découvrez les chiffres de 2018 et les premières dates de cours 2019.

13. décembre 2018
Simone Fass est une traductrice particulière: elle est traductrice visuelle. Elle met en images des textes, mais aussi des discussions de groupe. Le but? Rendre le contenu plus accessible. Interview en images et vidéo.
21. novembre 2018
Hier se tenait le dernier jour de cours d’introduction au falc (facile à lire et à comprendre) 2018. Avec Kay et Cindy, je prépare le programme 2019. Restez informé!

Afficher plus